Prevod od "hlava nehlava" do Srpski

Prevodi:

samo im

Kako koristiti "hlava nehlava" u rečenicama:

polda na mě skočí a začne mě tlouct hlava nehlava.
Caja skaèe na mene i poène da me strašno tuèe.
Vrhla ses na nějaký pitomý případ... a vrtáš se v něm hlava nehlava!
Uhvatila si se nekakvog glupavog sluèaja i ideš dalje bez obzira na sve!
Nechal mě v base vystřízlivět, a pak mě vzal na dvůr a začal ze mě tu lotrovinu mlátit hlava nehlava.
Bolestan kao pas. Otreznio me u zatvoru, a onda smo otišli napolje i on me dobro premlatio.
Přejeme vám dobrej férovej zápas, ať se děje, co chce, perte do nich hlava nehlava.
Igrajte lepo, èisto. Bez obzira šta god se dogodilo, samo im ih zabijajte.
Já jen vím, že ti parchanti kolem sebe mlátí hlava nehlava, i do turistu.
Znam ovo. Ove bitange kokaju ljude na sve strane. Turiste!
Vsadím se, že by vyskočil z hrobu, a zfackoval ji hlava nehlava.
Iskoèio bi iz groba i išèupao joj svu kosu.
Mezi ní a signorem Benedickem je totiž něco jako veselá válka, sotva se někde sejdou, tlučou se vtipem hlava nehlava.
Izmeðu sinjora Benedeta i nje vodi se neki šaljivi rat. Kad god se sretnu, zametnu èarku dosetkama.
Každé ráno vzal fusekli, naplnil ji drobnými a mlátil nás hlava nehlava.
Ujutro bi uzeo èarapu, napunio kovanicama i onda nas mlatio.
Jezdíte si hlava nehlava v té dodávce.
Vozikaš se okolo u tom kombiju.
On sám to označoval jako hlava nehlava.
Nazvao je to "na vrat na nos".
Jestli si se mnou zahráváš, tak tě natáhnu na skřipec a bude tě bít hlava nehlava.
Ako se zezaš sa mnom, zavezaæu te i prebiæu te na mrtvo ime.
Ne, ne, kapitán Brass není ten typ poldy, který podezřelé mlátí hlava nehlava.
Ne, ne. Brass nije tip pandura koji tuèe osumnjièene.
Ale když dojde na činy, vy jste jen ukázal, že... jediné, co vás zajímá je mlátit hlava nehlava chlápka, který odmítne políbit vám prdel.
Ali kad treba nešto da se uradi, dokazao si samo da ti je jedino stalo da kazniš svakoga ko odbija da te ljubi u dupe!
Nemůžeš mlátit kolem sebe hlava nehlava, pokaždé když se rozzuříš.
Ne možeš da se biješ svaki put kad se naljutiš.
To, co chce říct, je, že ho chytl rapl a pak do něho stříleli hlava nehlava.
Hoæeš postao je psiho i poslao ih sve do pakla.
Guvernér obnovuje financování, že jo, ale to je proto, že do něho Carcetti kvůli tomu řezal hlava nehlava.
Da, guverner vraæa financiranje, tako je. To je zato jer ga je Carcetti rasturao po tom pitanju.
Tak zoufale toužíte po vítězství, že do toho jdete hlava nehlava!
Toliko si oèajan da pobediš, režeš uglove.. Je li to to?
A tihle dva pánové do toho půjdou hlava nehlava.
I ovo dvoje gospode lakat u lakat, pesnicom u pesnicu.
U nás v Nankingu je i nadále klid, až na pár zbabělců, kteří hlava nehlava utíkají z města.
Све је тихо овде у Нанкингу. Осим пар њих који јурцају преплашени.
Můj Hoyt by nikdy beze slova neodjel do Dallasu, kde se vraždí hlava nehlava.
Moj Hoyt nikad ne bi odjurio u Dallas bez reèi, sa svim tim ubistvima, koja se tamo dešavaju.
Stříleli lidi hlava-nehlava a vždycky jim to prošlo.
Ubijali su ljude tek tako i prolazili nekažnjeno.
Pujde za tím hlava nehlava, dokud nenajde ty zbraně.
И он није хтео да одустане док не нађе оружје.
To, že se mlátíte hlava nehlava, to vám nevadí.
Ne smeta vam da se prebijete na mrtvo svako veèe u tom ringu.
Dva chlapi se v kleci mlátí hlava nehlava.
Dva tipa u kavezu se mlate do poslednje kapi krvi.
Nedá mu nadechnout, je úplně všude, a mlátí ho nemilosrdně hlava nehlava!
Stuštio se na njega, i prebija ga bez milosti!
Uvidí pěknou holku a potom se rvou hlava nehlava, víš?
Naðu lepuškastu curu i izgaziæe svakoga da bi se je dokopali.
Jedna fakt, vstal jsem a začal mlátit do radiátoru hlava nehlava.
U jednom trenutku sam ustao i poèeo udarati radijator.
Stádo myslí jen na útěk, běží hlava nehlava.
Trèeæi s pognutom glavom, jedina misao krda je bekstvo.
Salome a Compton se většinu času klátí hlava nehlava.
Kompton i Saloma se zabavljaju pola vremena.
Řekl jsem ti, že jsem stopoval peníze, které, mimochodem, vyhazoval hlava nehlava.
Rekao sam ti pratio sam novac. Kojeg, inace, trosi na sve strane.
Po tomhle po nás půjde hlava nehlava.
Posle ovoga navuæe nam odeljenje protiv bandi.
Soutěžící maskoti do sebe bijí hlava nehlava.
Borba je poèela meðu natjecateljima za maskote.
V tom motelu jsi střílel hlava nehlava.
Tamo u motelu si popuštao po svim šavovima.
Pak se nějaký lidi, včetně poldů, začali mlátit v docích hlava nehlava.
A na dokovima, neki su baš odlepili, ukljuèujuæi pandure.
Juniore, mně to připadá... jako hlava-nehlava.
Džunior, to mi zvuèi kao... skrivanje od stvarnosti.
Na vřesovišti se budou bít hlava nehlava, vojáci a koně budou pobíhat sem tam.
Bice dar-mar na polju, vojnici i konji ce trcati tamo-vamo.
Nějaký velký zakuklený negr se nechá ostřelovat, mlátí je hlava nehlava, hází s nimi o zeď a nikoho nezabije?
Nekog krupnog crnca s kapuljaèom pogode toliki meci... išamara, izudara i razvuèe ljude po celom mestu a da ne ubije nijednog?
Dříve vypadalo takhle, teď to tam vypadá spíš takto, ovoce, zelenina a bylinky tam všude klíčí a rostou hlava nehlava.
Nekada je izgledao ovako, a sada više izgleda ovako, sa voćem, povrćem i biljkama koje bujaju na sve strane.
Víme, že je možné žít neúspěšně, kdy se pokazí všechno, co se pokazit může -- kdy matky nemohou nakrmit své děti, kdy cizinci nemohou najít základ mírové spolupráce, kdy jsou lidé vražděni hlava nehlava.
Znamo da je moguće živeti u propaloj državi, gde sve što može da pođe naopako i polazi naopako, gde majke ne mogu da nahrane svoju decu, gde stranci ne mogu da nađu osnovu za mirnu saradnju, gde se ljudi ubijaju nasumično.
0.27590799331665s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?